Норвежский язык – язык северогерманской группы (в которую также входят датский, шведский, исландский и фарерский). Примечательно, что жители Норвегии, Швеции и Дании отлично друг друга понимают. А все потому, что все эти языки являются скандинавскими, имеют одни корни.
Что касается современного норвежского языка, то он имеет статус государственного, и на нем говорят порядка 4 млн. людей (жителей Норвегии). Важно отметить, что современный норвежский существует одновременно в двух формах — «букмол» (он же «риксмол»), а также «нюнорск» (он же «лансмол»).
Это совершенно уникальное лингвистическое явление. Интересно, что обе эти формы не так уж сильно и отличаются друг от друга (что не удивительно, ведь они происходят от одного и того же языка). Например, у них общий словарный запас.
Нельзя не отметить, что параллельно с этими двумя формами, в Норвегии на совершенно равных правах действует также третья языковая форма – саамская (ею пользуются в шести административных районах на севере государства).
Так, современных диалектов, которые используются норвежцами в наши дни, всего три (восточный, западный и северный). Причем в восточном и северном преобладает букмол, а в западном – нюнорск. Кстати говоря, в Норвегии диалекты (в сравнении с другими европейскими странами) имеют значительный статус (например, на местном диалекте говорят почти 98% норвежских чиновников, интеллигенции и духовенства).
На первый взгляд, сложившаяся в Норвегии языковая ситуация может показаться несколько хаотичной. Достаточно лишь упомянуть, что даже студенты и преподаватели высших учебных заведений частенько путаются. Более того, в Норвегии наверняка нет человека (даже самого образованного), который бы одинаково хорошо владел одновременно двумя языками.
В оправдание сложившейся ситуации, сами норвежцы утверждают, что наличие двух официальных языков прямо свидетельствует о высоком уровне культуры и демократичности. Так, для большинства жителей страны нюнорск является родным (его чтят и культивируют, отдавая тем самым дань древним традициям). Проведенный в 1968 году социологический опрос свидетельствует о том, что 52% норвежцев выбрали риксмол для изучения школьниками, 31% выбрали букмол, 10% выбрали нюнорск и 7% не смогли определиться с ответом.
Что касается современных процессов в развитии норвежского языка, то главной тенденцией можно назвать стремление к объединению всех норвежских диалектов в один общенорвежский язык (предполагается, что он будет называться «самнорск»).
Важно понимать, что язык всегда был и будет инструментом политической борьбы. И норвежский не исключение. Две его формы очень долгое время были предметом дискуссий и манипуляций. Сегодня же ситуация стабилизировалась, и перспектива объединения вырисовывается все четче.