Уважаемые клиенты, на сегодняшний день стоимость нотариальных переводов в наших офисах немного отличается. Это связано с технической возможностью нотариусов обеспечивать нотариальное удостоверение переводов. Мы стремимся исправить эту ситуацию и утвердить единую цену на наши услуги во всех филиалах.
Вид нотариального перевода
Стоимость перевода и нотариального заверения за один документ (руб.)
Обратите внимание, вышеуказанная стоимость включает в себя нотариальный перевод документов и нотариальное заверение документов.
Прочие документы
Если Вы не нашли свой документ в списке или сомневаетесь в стоимости его перевода, просто позвоните нам.
Стоимость перевода всех остальных документов, рассчитывается исходя из стоимости перевода за переводческую страницу.
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода документа печатью Агентства переводов WordHouse* — 200 руб.
Нотариальное удостоверение (заверение) перевода** — 800 руб.
Нотариальная копия с перевода или нотариальная копия с документа — 100 руб. за страницу документа
* В отдельных случаях, при переводе личных документов на иностранный язык для посольства, нотариальное заверение перевода не требуется. В этом случае на перевод проставляется печать бюро переводов.
** Нотариальное заверение перевода и нотариальное удостоверение нестандартных документов.
Полезная информация
— Нотариальному переводу подлежит практически любой документ, имеющий формальные признаки документа: наименование, указание лица или организации, в отношении которого он выдан, дату, номер, подпись, печать, бланк организации, на котором он составлен, и пр. Если вы сомневаетесь, может ли быть перевод Вашего документа заверен нотариально — просто пришлите его нам, воспользовавшись соответствующей формой справа.
— Нотариальный перевод обязательно подшивается к оригиналу или копии документа, с которого осуществляется перевод. Современные правила нотариата не допускают заверение перевода на отдельной от оригинала странице. При этом, для иностранных документов, перевод может быть подшит к копии, скану или оригиналу документа, а для русскоязычных документов существует дополнительная опция в виде сшивки перевода с нотариальной копией документа. В таком случае нотариус будет свидетельствовать верность копии с оригинала и подлинность подписи переводчика на документе.
— Процедура нотариального заверения перевода, как и любое нотариальное действие, требует обязательного присутствия самого переводчика у нотариуса. При этом срок оказания такой услуги отличается у нотариусов и может занимать от 10 минут до 3-4 часов, в зависимости от формата построения работы у нотариуса. В любом случае мы стараемся минимизировать время, затраченное на заверение переводов у нотариуса.
— Не допускается заверение переводов документов, которые могут нарушить федеральные законы, касающиеся противодействия экстремизму, разжиганию межнациональной розни и пр.
— Стоит помнить, что нотариальное заверение перевода не означает, что нотариус подтверждает правильность перевода. Нотариусы только удостоверяют подлинность подписи переводчика и его полномочия на осуществление перевода (проверяется квалификация переводчика в соответствии с образовательными документами). Полную ответственность за перевод и его правильность всегда несет сам переводчик, подписавшийся под документом.
Онлайн-заявка на перевод документов с нотариальным заверением:
Хотите узнать точную стоимость перевода документов с нотариальным заверением?