Нидерландский язык представляет собой совокупность различных диалектов. Прежде всего — это голландский и фламандский диалекты. На протяжении многих лет их пытались привести к общему знаменателю, но тщетно.
Длительная борьба нидерландских языковедов за унификацию грамматических норм языка по сей день не увенчалась полным успехом. Два направления, голландское и фламандское, до сих пор имеют различия в грамматических категориях, значениях и формах. Отличия существенны в грамматике и, еще более, в устной речи.
Эти отличия сложились исторически и прочно. В голландском варианте присутствует ряд фризских (германских) элементов, во фламандском же варианте — французских.
В 1947 году в Нидерландах принимают Закон о письменности, который установил официальную орфографию языка. А в 1980 году был создан Нидерландский языковой союз, который занимается стандартами языка и по сей день.
Главная особенность грамматики — это падение флексии. В современном нидерландском языке отсутствует категория падежа. Употребление его считается архаизмом.
Основные особенности морфологии.
В результате ослабления флексии в языке фактически осталось лишь два рода. Три рода присущи только письменным формам. Функцию родового показатель выполняет определенный артикль. Артикль -de для мужского и женского рода, артикль -het — для среднего. Мужской и женский род сливаются в один, им резко противопоставляется род средний. Указывают на род чаще всего местоимения. Система местоимений в нидерландском языке очень богата.
Существительное имеет категорию рода, числа, падежа, определенности и неопределенности. Они делятся на собственные и нарицательные, последние — на конкретные и абстрактные, абстрактные, в свою очередь — на собирательные и вещественные. Ряд существительных имеет не одну, а две формы множественного числа. При этом значение слова остается прежним. В литературном языке еще сохранились старые формы родительного падежа. Широко распространен переход других частей речи в имя существительное — субстантивация.
Перейти в существительное может любая часть речи, но чаще всего это инфинитив, прилагательное или причастие. Достигается это посредством определенного артикля, в редких случаях — неопределенного. Артикли в нидерландском языке не указывают на род и число. В беглой разговорной речи часто используются их редуцированные формы.
Имя прилагательное на сегодняшний день в нидерландском языке уже не склоняется.
Большинство глаголов спрягается по слабому типу. Но 164 глагола относятся к сильному спряжению.
Большую роль играют глаголы вспомогательные и связочные.
Очень характерна тенденция «наплыва» иностранных слов. Не ослабевает она и сегодня.
Синтаксис.
Место подлежащего и сказуемого в предложениях четко фиксировано.
По синтаксическим особенностям и формам словообразования нидерландский язык чрезвычайно близок к немецкому.
Грамматические отношения между словами в основном выражаются не формами слов, а их порядком и служебными словами.