Синтаксические особенности киргизского языка обуславливают определенные трудности при интерпретации речевых конструкций. Киргизскому языку свойственен твердый порядок языковых единиц, что накладывает ограничения при формировании предложений.
Переставляя слова местами, можно значительно исказить смысл сообщения, поэтому важно соблюдать принятые правила расстановки членов:
Нарушение привычного порядка следует рассматривать, как исключение, характерное для текстовых сообщений разговорного стиля либо литературных произведений. Особенность синтаксиса киргизского языка – развитые аналитические глагольные конструкции.
В русском языке связку сложных предложений образуют при помощи союзов, но в киргизских речевых конструкциях их используют реже. Исключение – тексты научного стиля, где логические связки, причинно-следственные союзы широко распространены.
Формальный синтаксис языка характеризует редкое употребление конструкционно-сложных предложений. Большинство из них в киргизском можно считать простыми. Для их построения используют однородные подлежащие, сказуемые. В сложноподчиненных предложениях для выражения сказуемого придаточной части используют морфологическое оформление.
В киргизском языке применяют послелоги для выражения отношений между отдельными частями речи. Их употребляют после существительных, местоимений и прочее. Характерно применение аффиксов – вспомогательных частиц, позволяющих выразить принадлежность чего-либо. В языке отсутствуют грамматические приставки.
При построении общих вопросов в русском языке смысл подобных конструкций передают при помощи интонации. В киргизском для этого употребляют частицу -бы. Несмотря на твердый порядок формирования предложений, разговорная речь носителей языка изобилует синтаксическими блоками, которые не соответствуют общепринятым нормам.Поэтому для правильной интерпретации на русский киргизских текстов важно не только знать правила, но и обладать достаточной практикой «живого» общения.