Обращайтесь к опытным, компетентным лингвистам для переводов текстовых массивов на хинди или с языка вне зависимости от объема материала.
Хинди – прямой «приемник» санскрита. Восходит к индоарийской языковой ветви индоевропейского семейства языков. В общем понимании хинди представляет собой совокупность языков-диалектов, востребованных среди населения северной, центральной части Индии. В узком понимании является обособленной лексической нормой, признанной государственной в Фиджи, Индии.
Выступает основным языком масс-медиа, художественных и научных изданий. На нем проводят уроки в средних школах, лекции на курсах, в институтах, вузах.
Общее количество носителей составляет больше 600 млн. человек. Это наиболее распространенная языковая система мира, уступающая только китайскому. Говорящих на хинди людей понимают жители Непала, Бангладеша. Среди индийцев существует тенденция приписывать к хинди индоарийские локальные идиомы штатов.
Диалектная система содержит четыре емкие группы: западная, горная (гималайская), доабская и восточная. Обособленным считается фиджийский хинди, недавно сформированный на фоне смешения арабских, персидских лексических элементов языка хиндустани.
Республика Индия занимает 3287263 квадратных километров территории Южной Азии. Численность населения в 2017 году составляла 1340468000 человек. Столица – Нью-Дели.
Перевод паспорта с хинди с нотариальным заверением — 880 рублей *
Перевод свидетельства с хинди с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод справки с хинди с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод учредительных документов с хинди — 700 рублей за переводческую страницу **
Перевод договоров на хинди — 800 рублей за переводческую страницу **
* Стоимость включает нотариальное заверение перевода
** Стоимость указана за переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами
Традиционное письмо представлено слоговой азбукой деванагари. Письменность слоговая, что существенно отличает язык от европейских языковых систем. Сложнейшая грамматика и логовая структура затрудняет перевод с или на хинди для неопытных переводчиков.
Особенности языковой нормы:
Владение глубокими языковыми знаниями помогут переводчику адекватно, качественно осуществлять интерпретацию текстовых массивов любой сложности.