Вы, наверное, обратили внимание, что мы не называем своих прошлых имен нигде в наших статьях. И делается это намеренно, потому что мы — это прежде всего команда, сегодня это Агентство переводов WordHouse. С одной стороны, показать всем наши лица, рассказать о нас, очеловечить было бы неплохо, с другой стороны мы отдаемся нашей работе целиком, мы единое целое, команда, которая работает друг за друга и за всех нас. Выделять кого-то одного из группы было бы неправильно, и мы уходим от этого. Возможно ситуация поменяется, возможно однажды мы напишем краткую справку о каждом из нас, и о разных периодах нашей деятельности, если время для этого придет.
Наша история довольно витиевата, как собственно и сама жизнь. Сказать, что у нас с самого начала все пошло хорошо нельзя. Когда наша команда собралась вместе, ни у кого не было опыта ведения бизнеса, мы знали, чего мы хотим, но никто не понимал, как же этого добиться. Мы набивали шишки и синяки, но все-таки неуклонно шли к своей цели. Мы меняли названия компаний, формы и способы ведения бизнеса в поисках идеальной модели, которая бы удовлетворила нас и наших клиентов. Сегодня, оглядываясь назад, мы понимаем, такой модели нет и никогда не было. В разное время были в чести разные способы ведения бизнеса, разные способы распространения рекламной информации, разные целевые группы. У самых первых наших проектов не было своих собственных интернет ресурсов, они появились чуть позже, в те времена, когда многократное написание слова «Перевод» на одной странице в разных вариациях считалось нормой, приемлемой для поисковиков. Именно поэтому мы закрывали старые проекты, чтобы открыть новые. Переделать бизнес модель, заточенную под совершенно другие реалии, оказывается куда сложнее, чем построить новую, подходящую под сегодняшнюю конъюнктуру. На сегодняшний день, проект под названием Агентство переводов WordHouse является воплощением того, что мы считаем качественным сервисным бизнесом.