Опытные лингвисты своевременно, качественно переведут деловую переписку, контракт или личную документацию на молдавский язык или с языка недорого.
Молдавский язык пополняет балкано-романскую подгруппу романской языковой семьи. Современные лингвисты неоднозначно характеризуют данную лингвистическую форму. Некоторые специалисты считают его лексической единицей, связанной с румынским – лингвонимом румынского. Прочие источники принимают молдавский одним из семейства восточно-романских языков.
Формирование грамматической языковой нормы обособленно от румынского проходило в период 1924-1940 годов. Спустя 10 лет начался процесс сближения двух языковых норм, в результате которого к 1980 году языки стали на 85% неотличимы. После отмены в 1989 году кириллического алфавита новым правительством был введен «молдавский на базе латинской графики». Однако в ПМР сохранился кириллический алфавит до нынешних дней.
В 2013 году румынский на базе латиницы признан в Республике официальным. Однако такие конституционные изменения не были внесены. В местных школах, вузах отсутствует молдавский как предмет. Изучению подлежит румынский. Непосредственно молдавский факультативно преподается в школах, вузах Приднестровья.
Республика Молдова расположена в юго-восточной зоне Европы. Площадь составляет 33846 квадратных километров, 12,3% территории которой де-факто принадлежит ПМР. Численность населения на 2017 год превышала 3,5 млн. человек.
Перевод паспорта с молдавского языка с нотариальным заверением — 880 рублей *
Перевод свидетельства с молдавского языка с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод справки с молдавского языка с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод печати с молдавского языка с нотариальным заверением — 800 рублей *
Перевод решений суда на молдавский язык — 550 рублей за переводческую страницу **
* Стоимость включает нотариальное заверение перевода
** Стоимость указана за переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами
Современная лингвистическая практика не рассматривает молдавский как самостоятельную лексическую единицу. Его воспринимают как диалектическую категорию румынского языка. Специфичной чертой лингвистической формы считается присутствие в его структуре существенного славянского пласта.
Сложным представляется перевод с или на молдавский язык ввиду присутствия ряда фонетических, грамматических нюансов:
Разобраться в различиях русского с молдавским, хитросплетениях переводческой процедуры сможет исключительно квалифицированный специалист.