Основным способом образования слов в иврите является внутренняя флексия. Таким образом называют видоизменения гласных, что расположены внутри корня любого слова. Те приставки и суффиксы, которые подсоединяются к корню извне, называются в грамматике иврита внешними флексиями. Кстати, термин «флексия» переводится с латыни, как «изменение». Если же эти изменения происходят в корне, то они носят название внутренних флексий.
В чем заключаются грамматические особенности современного еврейского языка?
Для того чтобы понять суть словообразования в еврейском языке, достаточно лишь привести пару примеров из современного иврита. Так, можно взять ряд сходных по смыслу слов: «ламад» — «учить», «мэламэд» — «преподаватель», «лмад» — учи», «ломэд» — «изучающий». Все эти слова практически не имеют каких-либо внешних флексий. Они образуются за счет изменения внутренних флексий (расположены внутри корня). Получается, за счет таких изменений образуются новые слова и новые формы слов: существительное, причастие, прилагательное, глагол. При этом важно отметить, что не изменяются лишь три согласных, расположенных в корне слова. Остальные же буквы (гласные) легко изменяются, образуя новые слова.
Таким образом, согласные буквы в корне (те, что не изменяются) дают лексический заряд, а гласные буквы – являются обозначением грамматической формы слова. Это явление носит название «принцип внутренней флексии», на котором и строится еврейская морфология и словообразование. Также важно выделить несколько основных особенностей грамматики современного еврейского языка:
В еврейском языке те слова, что имеют одинаковое построение из двух и трех слогов, могут иметь совершенно разное значение. Любое сочетание внутри корня слова будет являться грамматически значимым. В большинстве еврейских слов число звуков, идущих на передачу фразы в иврите, оказывается минимальным. Это объясняется тем, что в процессе чтения большая часть гласных в этом языке попросту опускается. Тем, кто разговаривает на русском языке, труднее всего принять внутреннюю флексию еврейских слов. Компактность произношения слов оказывается просто непривычной для сознания русскоговорящего человека.
Иврит имеет много общего с идишем. Детально объяснить все сходства могут носители, знающие и тот и другой языки. Сегодня идиш используется в основном для различного рода религиозных отправлений. Иврит и идиш имеют по 22 буквы в алфавите, обозначающие только согласные буквы. Однако если в идише нет огласовок, то в иврите они чаще всего допускаются, что облегчает процесс чтения. Два этих языка имеют сходную грамматику. Однако иврит имеет только семитские корни, а идиш произошёл от семитских, славянских и германских корней. Сегодня иврит более распространён, но многие исконные носители хорошо владеют грамматикой и того, и другого языка.
Тенденции грамматики современного иврита
Современный еврейский язык имеет довольно развитую систему словообразования, а также словоизменения. В процессе формирования иврит сумел всецело вобрать в себя грамматические особенности сразу нескольких языков: библейского, средневекового и мишнаитского. При этом современный еврейский существенно отличается от языков другого периода. Так, он имеет особенную систему перестройки автоматических чередований. Также он имеет совершенно другие грамматические категории глагола. В последнее время в современном еврейском прослеживается тенденция к аналитизму в существующих в языке синтаксических конструкциях.