Финский — язык финно-угорской ветви прибалтийско-финской группы. Если сравнивать его с другими языками, то он не очень распространён. Наибольшее количество людей, говорящих на финском, проживает, конечно же, в Финляндии. Также этот язык знают многие граждане Швеции, Норвегии, Эстонии и России.
Распространённость финского языка
В Швеции родной язык пытаются сохранить представители финской диаспоры, но в последнее время всё больше и больше людей отдаёт предпочтение всё-таки шведскому. Финский — считается не таким престижным и статусным. В Норвегии существуют этнические поселения квенов — народности, говорящей на своеобразном диалекте, который образовался путём смешения норвежского и финского языков.
В других странах Европы повышается число желающих выучить финский язык. Возможно, это связано с совершенностью финского образования и желанием многих студентов поступать в ВУЗы Финляндии.
В России проживает почти 40 000 этнических финнов. В Карелии финский язык наряду с карельским и вепсским признан официальным. Ранее его изучали во многих школах, как родной, а после некоторого снижения интереса и популяризации русского языка, финский начали преподавать в качестве первого иностранного языка. В последнее время в этом регионе число говорящих именно на финском заметно сократилось. Продолжить обучение финскому языку можно в некоторых известных российских университетах: МГУ им. М. В. Ломоносова, МГЛУ и МГИМО.
Какие происходят изменения?
Финский язык, так же как и венгерский, известен своей уникальностью и «непохожестью» на остальные. Очень долго эти языки буквально ограждали от попадания в них заимствованных слов. В последнее время тенденция несколько поменялась, новые термины пополняют словарный запас финнов, но каждое слово обязан официально утвердить особый государственный орган. Многие специалисты убеждены, что для сохранения и развития финского языка в обстановке повальной глобализации обязательно требуется его подпитывание новыми словами. Устаревшее мнение о поддержании чистоты финской речи путём исключения иностранных воздействий больше не является ключевым, ведь подобная позиция может привести к изолированию языка от всего мира.
В сегодняшнем финском языке уже не такой большой процент речевых единиц происходит от наречий финно-угорских предков. Больше всего в него попадает английских терминов — неологизмов. Также, благодаря расширению экономических связей с азиатскими странами, в финском языке возникли слова с восточными корнями: manga – манга, tsunami – цунами, tai chi – тай-чи, тайцзы. Культурный багаж финской молодёжи сегодня очень велик. Языковой диапазон можно назвать мультикультурным, ведь и в крупных городах, и в развитой глубинке одинаково интенсивно перенимаются слова из иностранных источников, с последующей их адаптацией к родному языку.