Предоставляем услуги компетентного перевода любой документации на болгарский язык или с языка посредством опытных лингвистов.
Болгарский язык – национальный язык болгар. Дополняет южную подгруппу основной славянской группы, входящей в индоевропейское семейство языков. Встречается в Румынии, Албании, Украине, Греции и Молдавии. В мире насчитывается больше 8,9 миллионов полноценно владеющих болгарским людей (статистика от 2014 года).
Выраженное сходство с русской лексикой обусловлено общением народов посредством церкви. Хотя стилистически языковой форме Болгарии ближе македонский, хорватский, сербский. Языковой ареал разделен на масштабные, многоструктурные диалектные области: западная с восточной.
После подчинения болгар турками в XIV веке фонетика подверглась значительному влиянию османско-турецких лингвистических структур. Одновременно, греческое влияния особо выражено выявлялось в словах классического стиля, церковной терминологии.
Окончательные существенные трансформации связаны с развитием и закреплением модернизированного литературного языка. Становление происходило в период национального Балканского возрождения. Изменения коснулись лексики и морфологии. Лексически современный язык Болгарии содержит много архаичных восточнославянских слов.
Республика Болгария разместилась на 110993 квадратных километрах восточной территории Балканского полуострова. Государство Юго-Восточной Европы населяет 7101859 жителей. Столица – София.
Перевод паспорта с болгарского языка с нотариальным заверением — 800 рублей *
Перевод свидетельства с болгарского языка с нотариальным заверением — 850 рублей *
Перевод диплома с болгарского языка с нотариальным заверением — 850 рублей *
Перевод справки о несудимости с болгарского языка с нотариальным заверением — 850 рублей *
* Стоимость включает нотариальное заверение перевода
** Стоимость указана за переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами
Несмотря на визуальное сходство с русским, со стороны лингвистики перевод с или на болгарский язык сложен фонетически, морфологически, синтаксически. Особенности лингвистической структуры речи:
Основу алфавита составляет кириллица.
Профессиональная интерпретация текстов требует глубокого знания русского языка, поскольку одно болгарское предложение может содержать несколько не однокоренных синонимических слов. Понимая это, словарный запас переводчика должен оперировать масштабным количеством фразеологических оборотов, слов синонимической направленности.
Важно учитывать специфику восточных диалектов, западного говора. Произношение твердости, мягкости эти группы кардинально различают.