Изучение турецкого языка — задача не простая. Строй речи, словосложение, синтаксические конструкции базируются на непривычном для нас образе мышления — восприятии мира по категориям.
Стержень турецкой грамматики, которая кардинально отличается от русской, — жесткая логика и чёткая структура. Правила письма трудно запомнить, но они очень точные и не усложнены исключениями.
К началу XX века государственный язык Османской империи представлял собой гибрид диалектов жителей Анатолии, арабского, персидского и некоторых европейских языков. Доля арабо-персидских заимствований составляла почти 80%. А язык народных масс — десяток диалектов — существовал параллельно официальному, имея с ним мало общего.
Становление национальной письменности началось с лингвистической реформы 1928 года. Фактически на основе стамбульского диалекта был создан новый язык:
В составе турецкого алфавита 29 букв: — восемь гласных и 21 согласная. Для большего соответствия фонетике турецкого языка и упрощения написания латинская графика была адаптирована, претерпев ряд изменений:
Турецкий — агглюнативный язык. Слова в нём собираются справа налево как последовательная цепочка структурных единиц (морфем) — к неизменяемому корню присоединяются суффиксы и префиксы. Они добавляются в строго определённом порядке — сначала идут словообразовательные частицы, за ними — словоизменительные.
Особое значение в турецком языке имеет гармония словоформ:
В турецком языке существуют практически те же части речи, что и в русском, но на этом сходство заканчивается и начинается специфика:
По лексическому составу государственный язык Турции остаётся очень пёстрым — наряду с турецкими словами в ходу много арабских, персидских, французских, немецких, шведских.
Развитие современного турецкого языка происходит на стыке нескольких разнонаправленных тенденций:
Популярность турецкого языка в мире быстро растёт и все больше иностранцев разных возрастов погружаются в сложный и увлекательный процесс его изучения.