Закажите профессиональный перевод документов любой тематики на турецкий язык или с языка у компетентных, опытных лингвистов.
Турецкий язык – официальная форма взаимодействия в Турции. Восходит к обособленной тюркской ветви гипотетического алтайского семейства языков. Входит в подгруппу западно-огузских языков, формирующих систему тюркских языков. Родным его считает больше 59 млн. Турков (почти 81% жителей страны) и около 740000 человек, проживающих на Кипре, в Греции, Узбекистане, Болгарии, Азербайджане, Киргизии, Казахстане и Туркменистане.
Лексически, синтаксически, фонетически турецкий приближен к балкано-тюркской языковой системе гагаузов, используемый на территории Румынии, Молдавии, частично в Болгарии. Большая часть северо-западных диалектов вместе с гагаузским сближены с печенежской языковой системой.
Диалектная система насыщенна множеством наречий, среди которых лингвисты выделяют дунайский, разградский, эскишехирский и динлерский, караманский и румелийский. Стамбульский диалект выступает базой для литературной формы языка.
Турция занимает преимущественно территорию Юго-Западной Азии, частично – Южной Европы (меньше 3% от общей территории). В 2016 году численность населения составляла 79 млн. человек. Общая площадь 783562 квадратных километров. Столица – Анкара.
Перевод паспорта с турецкого языка с нотариальным заверением — 880 рублей *
Перевод свидетельства с турецкого языка с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод аттестата с турецкого языка с нотариальным заверением — 950 рублей *
Перевод учредительных документов с турецкого языка — 550 рублей за переводческую страницу *
Перевод технической документации на турецкий язык — 600 рублей за переводческую страницу *
Перевод контрактов на турецкий язык — 600 рублей за переводческую страницу *
Перевод решений суда на турецкий язык — 600 рублей за переводческую страницу *
* Стоимость включает нотариальное заверение перевода
** Стоимость указана за переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами
Для неопытных переводчиков компетентно осуществлять перевод с или на турецкий язык будет проблематично. Причиной тому выступают множество нюансов интерпретации текстов:
Многообразный турецкий плохо подвергается машинному переводу. Это обусловлено сложностью изменения их алгоритма под язык турков.