Офис (Белорусская): +7-499-397-74-64
Офис (Аэропорт): +7-499-394-74-10

Есть вопросы? Пишите!
info@word-house.ru
Сомневаетесь?
Расчет стоимости
Заказать обратный звонок
Схема проезда
Заимствованные слова в узбекском языке

Лексическую основу современного литературного языка, на котором разговаривают представители узбекской национальности, составляют персидские слова, также именуемые словами общетюркского происхождения. Именно они являются главной сходной чертой всех языков обширной тюркской группы.

Однако если сравнивать узбекский язык с родственными кыпчакскими диалектами, в нем присутствует очень много арабских и персидских (нынешних таджикских) заимствований.

СЛОВА, ЗАИМСТВОВАННЫЕ ИЗ АРАБСКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ

Арабский и персидский языки оказали большое влияние не только на наречия и диалекты тюркской группы, но также на русский язык.

Так, наиболее известными тюркскими заимствованиями, присутствующими в узбекском языке, являются: тарвуз (арбуз), балик (рыба), атаман, олтин (золото), барс, баклажан, барабан, бош (голова), бахрома, башмак, кавардак, каракуль, изюм, кабан, сазан, капкан, кумыс, колпак, ровон (ревень), сандик (сундук) и многие другие.

К словам персидского происхождения, осевшим в узбекском языке посредством тюркских диалектов и ставшим частью его лексики, относятся, например, бисер, бирюза, кинжал, кандалы.

Это интересно! Так любимый на востоке зеленый чай, являющийся обязательной частью трапезы каждого узбека, был завезен из Китая, и само слово «чай» также заимствовано из китайского языка.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА

Влияние русского языка стало особенно выраженным с приходом советской власти в начале 20 века, хотя задолго до этого, начиная с 17 века, благодаря развитию международной торговли, техническому прогрессу и политическому взаимодействию народов слова славянского происхождения стали появляться в узбекских диалектах.

После революции жизнь в Узбекской ССР изменилась до неузнаваемости – материальный уровень местного населения начал расти, большое внимание стало уделяться образованию и повышению грамотности коренного народа, культурно-духовная жизнь также обогатилась. Все это в конечном итоге отразилось на развитии и расширении общественных функций языка, его качественной составляющей. Произошло стремительное увеличение лексического состава, появились неологизмы и множество заимствованных слов, особенно из русского языка.

Традиционно расширение и обогащение национальных языков республик Советского Союза происходило по двум направлениям:

  1. Усвоение, заимствование иностранных слов и их адаптирование, в том числе возникновение «слов-полукалек»,
  2. Словотворчество, к которому можно отнести появление новых слов на основе лексики других языков.

Давайте рассмотрим наиболее заметные, кардинальные заимствования из русского языка, прижившиеся в узбекском:

  1. Названия месяцев года – ранее месяцы исчислялись по лунному календарю и имели совсем другие названия: например, месяц июль назывался «саратон». Позднее все месяцы года обрели привычные для русского человека названия, однако поскольку в узбекском языке нет мягкого знака, написание выглядит следующим образом: декабр, апрел, июн.
  2. К интернациональным терминам, вошедшим в современный узбекский язык, относятся: поезд, вагон, аппарат, галерея, футбол, волейбол, названия различных ягод (малина, черника, голубика, брусника и т.д.), учебных заведений (колледж, лицей, университет, институт), названия растений и садово-огородных культур (помидор, картошка, болгарский (перец) , виды обуви (кроссовки, ботинки, сапоги, туфли), виды мебели (стол, стул, кресло, диван, кровать, шкаф) и т.д.
  3. Интересной особенностью последних десятилетий стало вытеснение некоторых малоупотребительных узбекских слов их русскими аналогами. Например, практически нигде не употребляется слово «саримсок» — чеснок, используется только его русский аналог. То же самое касается узбекских слов «ликопча» — тарелка, «кузойнок» — очки и т.д.
  4. Отдельного внимания заслуживают заимствования из западноевропейских языков, особенно использующиеся в политической и экономической лексике: бартер, брокер, аудитор, контракт, менеджмент, аккредитив, департамент, грант, рейтинг и т.д. также очень много заимствований в сфере спорта, телекоммуникаций, финансов, дипломатии, продуктов питания.


Заимствованные слова в узбекском языке обновлено: Июль 28, 2016 автором: root