Офис (Белорусская): +7-499-397-74-64
Офис (Аэропорт): +7-499-394-74-10

Есть вопросы? Пишите!
info@word-house.ru
Сомневаетесь?
Расчет стоимости
Заказать обратный звонок
Схема проезда

Предоставляем услуги компетентного перевода любой документации на болгарский язык или с языка посредством опытных лингвистов.

Интересно знать

Болгарский язык – национальный язык болгар. Дополняет южную подгруппу основной славянской группы, входящей в индоевропейское семейство языков. Встречается в Румынии, Албании, Украине, Греции и Молдавии. В мире насчитывается больше 8,9 миллионов полноценно владеющих болгарским людей (статистика от 2014 года).

Выраженное сходство с русской лексикой обусловлено общением народов посредством церкви. Хотя стилистически языковой форме Болгарии ближе македонский, хорватский, сербский. Языковой ареал разделен на масштабные, многоструктурные диалектные области: западная с восточной.

После подчинения болгар турками в XIV веке фонетика подверглась значительному влиянию османско-турецких лингвистических структур. Одновременно, греческое влияния особо выражено выявлялось в словах классического стиля, церковной терминологии.

Окончательные существенные трансформации связаны с развитием и закреплением модернизированного литературного языка. Становление происходило в период национального Балканского возрождения. Изменения коснулись лексики и морфологии. Лексически современный язык Болгарии содержит много архаичных восточнославянских слов.

Республика Болгария разместилась на 110993 квадратных километрах восточной территории Балканского полуострова. Государство Юго-Восточной Европы населяет 7101859 жителей. Столица – София.

Стоимость перевода с/на болгарский язык

Перевод паспорта с болгарского языка с нотариальным заверением — 800 рублей *

Перевод свидетельства с болгарского языка с нотариальным заверением — 850 рублей *

Перевод диплома с болгарского языка с нотариальным заверением  — 850 рублей *

Перевод справки о несудимости с болгарского языка с нотариальным заверением  — 850 рублей *

 

* Стоимость включает нотариальное заверение перевода

** Стоимость указана за переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами


УЗНАЙТЕ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА:

Ваше имя *

Ваш e-mail *

Ваш телефон *

Прикрепить файл*

Комментарий*

Поля, отмеченные *, обязательные для заполнения
Нажимая кнопку "отправить" я подтверждаю, что прочитал и принимаю политику конфиденциальности

Особенности перевода

Несмотря на визуальное сходство с русским, со стороны лингвистики перевод с или на болгарский язык сложен фонетически, морфологически, синтаксически. Особенности лингвистической структуры речи:

  1. Отсутствие традиционных букв «Ы», «Э», «Е».
  2. Наличие ярко выраженного аналитизма: практически исчезли падежи, применяется особый «нулевой» артикль.
  3. Буква «Ъ» считается гласным звуком, похожим на безударный звук.
  4. Наличие падежных остаточных форм среди личных местоимений: краткая, полная форма.
  5. Отсутствие инфинитивов глагола.
  6. Сочетание сонорных звуков «л», «р», гласного корневого «ъ», который стал «беглым». Меняет собственное местоположение, озвучивается перед, а также после сонорного слова.
  7. Наличие 9 времен глагола: настоящее и 4 прошлых, будущих.
  8. Особенность расстановки ударений.
  9. Слова, которые произносятся, читаются аналогично русским, отличаются противоположными значениями. Например: «направо» в переводе будет «прямо». «Линейка» – «медицина», «булка» — «невеста» и прочее.
  10. Некоторые слова у русскоязычных взывают улыбку («перде» – это занавеска).

Основу алфавита составляет кириллица.

Профессиональная интерпретация текстов требует глубокого знания русского языка, поскольку одно болгарское предложение может содержать несколько не однокоренных синонимических слов. Понимая это, словарный запас переводчика должен оперировать масштабным количеством фразеологических оборотов, слов синонимической направленности.

Важно учитывать специфику восточных диалектов, западного говора. Произношение твердости, мягкости эти группы кардинально различают.


Статьи по этому языку: