Офис (Белорусская): +7-499-397-74-64
Офис (Аэропорт): +7-499-394-74-10

Есть вопросы? Пишите!
info@word-house.ru
Сомневаетесь?
Расчет стоимости
Заказать обратный звонок
Схема проезда
Грамматические особенности белорусского языка

ИСТОКИ ФОРМИРОВАНИЯ

Белорусский язык является частью индоевропейской языковой семьи, славянской группы и восточнославянской подгруппы. К последней принадлежат также украинский и русский языки. Для восточнославянских языков характерно происхождение из одного языка — праславянского, использовавшегося до VI века. Далее в формировании белорусского участвовал древнерусский язык, затем литературный старославянский. Народно-диалектный старобелорусский язык сформировался как местная модификация вышеуказанных языков. В период вхождения белорусских территорий в состав Польши огромное влияние на формирование грамматики и общего вида белорусского оказал польский язык. В результате этого письменная традиция белорусского языка перестала существовать, и в XIX веке литературный язык был создан заново на основании существовавших местных разговорных диалектов, без учета традиций старобелорусской письменности.

ГРАММАТИКА

СИНТАКСИС

Синтаксис белорусского языка имеет немало общего с русским, но множественные заимствования из других языков затрудняют понимание белорусских текстов. Синтаксическая часть языка имеет такие особенности:

  • Причастные обороты заменяются сходными по смыслу описательными предложениями.
  • Отсутствуют страдательные причастия в настоящем времени (например: слышимый, осуществляемый, видимый).
  • Отдельные сравнительные прилагательные образовываются с помощью предлогов (за, ад).
  • Присутствует звательная форма существительных, которой нет в русском, но есть в украинском языке.
  • Отсутствует употребление возвратной формы глаголов (например: признавать-ся, осуществлять-ся).
  • Свободный порядок расположения слов в предложении, аналогично с русским и украинским, однако при некорректной расстановке смысл предложения теряется.
  • Предлоги (из, от, для, через и т. д.) изменяют падеж слов, употребляются менее часто, чем в русском. Мысль, выраженная через предложные словосочетания в русском языке, в белорусском может передаваться текстом без предлогов.

ФОНЕТИКА

В фонетических правилах у белорусского языка гораздо больше схожего с украинским, чем с русским. Так, например, вместо русской «и» всегда используется украинский вариант буквы — «і». Твердый знак (ъ) заменен на апостроф (‘), по аналогии с украинским языком (например: инъекция — ин’екцыя, отъехать — ад’ехаць). В середине слова или взамен предлога вместо «в» и в середине и конце слова вместо «л» используется неслоговое надстрочное «у», которое пишется как «ў» (например: помогал — дапамагў, заработал — зарабіў). Этот принцип позаимствован из польского языка, с которым белорусский долгое время входил в непосредственное взаимодействие.

Также в белорусском языке отсутствует буква «щ». Она заменена на сочетание букв «ш» и «ч» (например: щеки — шчокi, щедрость — шчодрасць). Данное правило проистекает из фонетического принципа правописания белорусского языка. Слова, которые начинаются на «о» или «у» в начале имеют согласный «в», прибавляемый по аналогии с украинским языком. Мягко звучащие звуки «дь» и «ть» в белорусском языке выглядят и звучат как «дзь» и «ць» (например: адзiнцixi). Одна из важных особенностей белорусского языка заключается в «акании», то есть написание и произношение буквы «о» только тогда, когда на нее падает ударение, в других случаях используется буква «а».

Буква «ё» является обязательной в белорусском языке. Ею нельзя пренебрегать так, как это делается в русском, заменяя «ё» на «е». «Яканье», то есть чередование в предударном слоге буквы «е» с буквой «я», характерно для всех местных говоров белорусского языка.

 


Грамматические особенности белорусского языка обновлено: Август 21, 2018 автором: root