Офис (Белорусская): +7-499-397-74-64
Офис (Аэропорт): +7-499-394-74-10

Есть вопросы? Пишите!
info@word-house.ru
Сомневаетесь?
Расчет стоимости
Заказать обратный звонок
Схема проезда
Особенности перевода албанского языка

Албанский язык является достаточно непростым. Он появился под мощным воздействием латинского языка, из которого взяли большое количество слов и суффиксов. На сегодняшнее время он причисляется к индоевропейскому союзу языков и считается родным для более 6 миллионов населения.

Албанский язык больше всего используют на Балканах и некоторых частях Европы. Он является государственным языком Македонии, Черногории и самой Албании, а также признан официально в некоторых регионах Сербии и в Республике Косово.

В алфавите албанского языка используют латинские буквы. В языке имеется 36 букв, из них 29 – согласные, а 7 – гласные.

Особенности албанского языка

Несмотря на достаточную малочисленность носителей языка, албанский обладает различными диалектами и непростой грамматической системой, которая значительно затрудняет переводческую деятельность, что требует от переводчика дополнительного времени на выполнение перевода.

Следует учесть, что в идеале существует около 42 форм глаголов, а роль определителя для именных слов в речи является артикль. К примеру, слово существительное обладает значением неопределенности или определенности, для этого необходимо употребить артикль или использовать слово в надлежащей форме. Слово прилагательное в албанском языке разделяют на несколько типов: используемые без специального артикля или вместе с ним.

Стоит коснуться диалектов, которые делятся на несколько видов в албанском языке. Самыми основными считают тоскский и гегский. По сути, они мало чем отличаются друг от друга. Их различие выражается в том, что в гегеском диалекте почти все гласные являются носовыми, а в тоскском такого нет. Также характерной особенностью этого языка является наличие межзубных звуков глухого О и звонкого С, присутствие гласного Е, который подобен румынскому «Â» и болгарскому «Ъ».

Сложность может возникнуть при переводе с употреблением древних укоренившихся слов, которые являются основой лексики. Кроме этого в албанском языке существует значительное количество перенятых слов из турецкого, греческого, и латинского языка.

Морфология, лексика и фонетика

Морфология албанского языка непроста, потому что он обладает 6 падежами, 8 временами и 2 видами. Каждое слово в предложении должно находиться согласно определенной схеме: подлежащее-сказуемое-дополнение. Прилагательное слово всегда употребляется в конце предложения.

Лексика албанского языка отличается от других языков значительной массой иноязычных, перенятых от окружающих народов слов. Также в языке присутствуют слова, в которых корень заимствован из исконно общеиндоевропейского происхождения. Лексика современного албанского языка, в течение своего развития, была дополнена международными словами, которые имеют греческие и латинские корни и используются для обозначения определенных политических и научных терминов.

Фонетика и грамматика албанского языка очень схожа с древним болгарским, македонским и сербским языком. Балканские выражения стали результатом активного и продолжительного взаимодействия различных наречий. Кроме этого, албанский язык обладает генетическими связями с балтийскими языками. И хотя этот язык не очень распространен в мире, и довольно редко встречается в переводческой практике в России, он очень любопытен с переводческой точки зрения, и обладает собственным шармом и идентичностью.


Особенности перевода албанского языка обновлено: Июль 27, 2017 автором: root