Офис (Белорусская): +7-499-397-74-64
Офис (Аэропорт): +7-499-394-74-10

Есть вопросы? Пишите!
info@word-house.ru
Сомневаетесь?
Расчет стоимости
Заказать обратный звонок
Схема проезда
Нотариально заверенный перевод документов

Жители нашей страны при выезде за границу для ведения предпринимательской деятельности, на постоянное место жительство или же учебу должны предварительно позаботиться о правильном оформлении документов. От качества реализации этого шага зависит многое: скорость получения социальных прав, карьерный рост, размер заработной платы, возможность защиты своих прав и многое другое. Часто иностранные инстанции требуют от въезжающих в их страну нотариально заверенный перевод документов. Для его оформления нужно предоставить подлинники бумаг или же нотариально заверенные копии в специализированные учреждения.

Какие бумаги подлежат переводу и заверению?

В список входят:

• медицинские справки, страховки, мед. карты и т.д.;
• бумаги, подтверждающие ведение бизнеса на территории своего государства, включая свидетельства о регистрации, выписки, уставы, протоколы и т.д.;
• трудовые книжки, документы, подтверждающие наличие образования, ученой степени, сертификаты, рекомендации от организаций и т.д.;
• личные документы: свидетельства о рождении, о браке, о разводе и т.д.

Такая процедура, как нотариально заверенный перевод документов, состоит из нескольких этапов: перевода переводчиком бумаг с одного языка на другой и заверения нотариусом подписи переводчика. Для экономии времени лучше обратиться в учреждение, оказывающее комплексные услуги: перевод и нотариальное заверение. Так как, если агентство занимается только переводом и не сотрудничает с нотариусом, то для заверения документов необходимо будет искать другое компетентное учреждение.

Где делают нотариально заверенный перевод документов в Москве?

Сделать нотариально заверенный перевод документов в Москве любой сложности можно в нашем бюро переводов WordHouse. Мы сотрудничаем с нотариальными конторами, благодаря чему мы выполняем заказы клиентов комплексно и в сжатые сроки. Понимая, что любая, даже самая незначительная ошибка при переводе документа, может стать причиной отказа в его принятии, мы тщательно подходили к подбору сотрудников в штат. Наши специалисты с лингвистическим образованием осуществляют перевод высочайшего качества, с правильной транслитерацией и орфографией. Они прошли обучение и подготовку, и имеют подтверждающие их профессионализм сертификаты и дипломы. Их перевод не размывает смысл документов. Кроме лингвистического образования, многие из наших сотрудников имеют дополнительное образование, поэтому они берутся за перевод технической документации, договоров, исков и многого другого.

Метки:
Нотариально заверенный перевод документов обновлено: Июль 6, 2016 автором: root